Pages

Near to me / Above Baltic Underwear

5/18/2015





No niin, täällä mennään taas alusvaatelinjalla, mutta minkäs teet. Elämänlaatu paranee huomattavasti ja kaikki läpinäkyvät vaatteet, jotka ovat muuten ahdistaneet, saavat uuden mahdollisuuden. Minulle puree tämä mummoinen puuterinsävy, ja se on mielestäni hyvinkin sensuelli, mutta ymmärrän hyvin että asiasta voidaan olla montaa mieltä. Parasta kuitenkin on pehmeä materiaali ja se, että alusvaate toimii päällä. Nämä ovat About Baltic Underwearin mallistosta, klassisen yksinkertaisia malleja hyvällä maulla ja tyylillä toteutettuna.

ps. Merkkiä myy Lahden Petit St Louis, ja jos puuteri ei kiinnosta, niin näitä saa myös mustina ja valkoisina.



/


Going crazy once again about underwear, but what can you do. These little things just makes one´s life better. I fancy the powder shades and actually think that they are pretty sensual, but don´t worry, they also come in black and white. These are from a Lithuanian company called About Baltic Underwear and in Finland you can find them from Petit St Louis.





Spring Party with Weecos

5/07/2015







Tiedättekö nettikaupan nimeltä WeecosKaikki kaupassa myytävät tuotteet ovat suomalaisia, ja kuten nimikin antaa ehkä ymmärtää, on kaikki tuotteet tehty mahdollisimman läpinäkyvästi, ympäristöä, ihmisiä ja eläimiä kunnioittaen. Kaupasta löytyy vaatteita, koruja, kosmetiikkaa ja kaikenlaista sisustuskamaa. Mukana on yhteensä yli 50 merkkiä, joista tunnetuimmat varmasti Papu, Saana ja Olli, Uhana Design ja Mum´s

Muutama viikko sitten Weecos järjesti kevätjuhlat nettikaupan merkkien suunnittelijoille, ja minä pääsin suunnittelemaan paikkan juhlakuntoon. Ai että kun olisi suunnitellut homman vielä niin hyvin, että olisi voinut jäädä juhimaan näiden huipputyyppien kanssa yöhön asti, tunnelma vanhassa Finlaysonin tehdashallissa oli niin hersyvän iloinen, että sitä olisi jaksanut katsella loputtomiin, tyypeistä puhummatakaan. Samalla kertaa otettiin kuvia myös kaupan nettisivuille, kuvaajana toimi Jonna Hietala, joka ehkä onkin joillekin tuttu lankakauppa Kerästä. Jonnan kuvia näkyy varmasti pian Weecosin nettisivuilla, mutta täältä nyt alkuun hieman esimakua.



/


Ecological webshop Weecos had a Spring party few weeks ago, and I was the lucky one to do the styling for the event. Here´s some shots from the day.





1st of May / Field Day

5/01/2015




Täällä on kamera on ollut ahkerassa käytössä, ja kaikenlaisia hauskoja projekteja on tullut ikuistettua. Kova hinku olisi päästä purkamaan niitä tänne, mutta ihanat työkiireet ovat vieneet kaiken ylimääräisen ajan. Yöunet ovat olleet vähillä, mutta jotain kummallista on tapahtunut. Kevätväsymys on väistynyt ja sen tilalla on kummallinen energia, jota edes useampana yönä nukutut vaivaiset neljä tuntia eivät poista. Tai sitten käyn ylikierroksilla. Niin tai näin, tästä on otettava ilo irti. Hauskaa vappua, rakkaat, lupaan palata pian!

ps. Löysin muutama päivä sitten postiluukusta ihanan yllätyslahjan. Helsinkiläinen Field Day on alkanut tekemään kameranhihnoja myös Canoneihin, ja he olivat käyneet tipauttamassa meidän laatikkoon yhden sellaisen. Kiitos, kyllä nyt kelpaa kannella kameraa mukana. 

Braided Camera strap  /  Field Day 




/

Been using my camera lot, but the pictures haven´t ended up here, cause my working hours have lasted after midnight. Luckily the spring mood is on and nothing can´t beat that. Have a lovely may you all, I´ll promise to come back here soon!











Marimekko A/W 2015

4/25/2015



Pääsin kurkkamaan Marimekon ensi syksyn ja talven kotimallistoa. Kovimmin iskivät nuo neulotut tyyny ja viltti, joita näköjään ikuistin kamerrallekin usempaan kertaan. Valkoinen Ruutu-Unikko ilahdutti moderniudellaan, ihmeellistä, miten moneen ja moderniksi tuo klassikkokuosi muuntuu.


/


A sneak peek to Marimekko Autumun / Winter 2015.





Sunday Cologne by Byredo

4/22/2015



Kolme vuotta sitten Australiassa ollessani ihastuin tuoksuun, mutta tuntui tyhmältä ostaa jotain ruotsalaista toiselta puolelta maapalloa. Seuraavan kerran Tukholman reissulla en ollut enää varma miltä haluaisin tuoksua ja viime reissut olen heilunut jossain muualla kuin parfymeerioissa. Mutta se oli tarkoituskin, sillä en voisi kuvitella täydellisempää ostopaikkaa kuin Heidin ja Tonin pitämä Petit St. Louis -myymälä Lahdessa. Heidän liikkeensä on ainoa Suomessa, joka on saanut oikeuden myydä Byredoa, enkä ihmettele, niin kaunista liikettä ei taida toista tästä maasta löytyä. Hetken tuoksua mietittyäni päädyin samaan kuin silloin Australiassa, mutta pakko myöntää, että muutama muu jäi kutkuttelemaan takaraivoon.

Itse tuoksun perässä en Lahteen mennyt, vaikka jotkut ovat kuulemma tehneet senkin. Ja miksi ei, junallakin matka on alle tunnin. Lahti on vain ollut minulle aina kaikkea muuta kuin se ensimmäinen matkustuskohde, hyppyrimäet eivät juuri kiinnosta. Onneksi päädyin kaupunkiin työkeikalle, sillä näin nyt aivan toisen puolen Lahdesta. Ihania ihmisiä, pieniä putiikkeja, 1900-luvun alun talojen sisäpihoja ja kahviloita, joissa ainakin yhdessä myydään melkein liian hyvää taatelikakkua. Matkailu avartaa.


/


I was working in Lahti on monday and fell in love with the Petit St. Louis store. They are the only store that can sell Byredo in Finland and since Sunday Cologne has been on my shopping list for three years, the decision was easy to make.





My Spot / Menu

4/16/2015





Onko teillä kotona joku oma paikka? Sellainen mihin ehkä menette piiloon, jos alkaa ahdistaa tai lasten kirkuminen käy korviin? Minä pakenen aina joskus meidän makuuhuoneeseen, sinne ei kuulu alakerran melu ja pehmeällä sängyllä makoilu sekä kattoon tuijottelu tuovat hengähdystauon arjen kiireestä. Koska olen työhullu, viihdyn myös työpöydän ääressä ja nyt oma paikkaa merkkaamassa on siellä Menun My Spot, miten osuva nimi. Vaikka suurin osa inspiraatiosta on nykyään koneella, tykkään myös hypistellä ja fiilistellä asioita ruudun ulkopuolella. Kun löydän kauniin kuvan tai värisävyn tai minkä tahansa mikä inspiroi, saan ne nyt ripustettua narulle. Samalla myös makkarin fiilis ja tunnelma muuttuvat. Siihen kun riittää joskus ihan pienikin asia.


/

I love to gather together inspiration also outside of my computer. And now I have my ver own spot for that. 




Traveling

4/11/2015






Matkustus-minäni on sellainen, joka ajattelee tykkäävänsä vähän erilaisista kohteista. Ei niistä, mihin muka kaikki muut turistut haluavat vaan sellaisista, joissa voi nähdä paikallisten ihmisten tavallista elämää ja vaikka leikkiä hetken olevansa yksi heistä. Ihan hölmö en kuitenkaan ole, vaan tiedän suurimman osan muistakin ihmisistä haluavan tätä samaa. Tällaiselle matkustajalle Kanarian saaret ovat olleet iso ei, ja siksi aloinkin olla ihmeissäni, kun ne ihmiset keiden tiedän ajattelevan matkustamisesta samoin lähtivät Kanarialle ja tulivat takaisin lomaa vuolaasti kehuen. Ensin ajattelin sen olevan nyt vaan joku uusi kova juttu, sillä onhan sellaisissa 70-luvun keihäsmatkoissa ja sen aikaisissa hotelleissa jotain kiehtovaa, mutta kaikki kehuivat luontoa, vuoria, ihmisiä jne. Eivätkä muuten puhuneet potaskaa, mekin tykättiin.

En olisi ikinä uskonut, että yhden tuskaisen ja kiemuraisen vuoristotien takaa löytyy aarre. Paikalliset kutsuvat niitä Ruraleiksi, ne ovat majapaikkoja, jotka ovat olleet pystyssä jo 1700-luvulla. Hyötykasvipuutarhoja, kotieläimiä, upeita maisemia ja ravintola, joka hyödyntää oman kasvimaan satoa. Ja kun uskaltautui serpentiinitietä vielä eteenpäin löytyi paikallinen kanada, järvi, havupuita ja paikallisia viettämässä viikonloppua grillaillen ja telttailen. Ei ihan sellaista kuin kuvittelin, mutta paljon parempaa. Onneksi tätä ihanaa shokkia lievensi Maspalomaksen toinen toisensa viereen rakennetut hotellit ja kaupat, joista jokaisessa myyytiin sitä samaa tavaraa kuin 20 vuotta sitten.


/


Here is few photos from our trip to Gran Canary. There was plenty more to see than i ever expected, but the best was the sun and warm weather that we really missed after the long and dark winter here in Helsinki.







Proudly designed by | mlekoshi Playground |